Wednesday, October 27, 2021

32 Immortal Soldiers - Prasad Polwatte : The better version

 


In 2016 "29 Immortal Soldiers" was published and I reviewed it in my blog that it is a better version of its Sinhalese book.

"32 Immortal Soldiers" was published in 2021 adding 3 more new honorary award winners of "Parama Weera Vibhushahanaya" (PWV) of the Sri Lankan Army. The book was expanded with new chapters containing information on the post-independent political history and also about the three-decade-long war.

This is actually a better version of the Sinhalese book with the same content.

Sunday, September 19, 2021

Rich Dad, Poor Dad - What the rich teach their kids about money - that the poor and middle class do not! By Robert T. Kiyosaki with Sharon L. Lechter, C.P.A. - The global phenomenon in publishing and about managing wealth

 


RDPD (Rich Dad Poor Dad) is a global phenomenon.

It is famous all around the world. 

In many business forums, lecture halls and private discussions this book is a major buzz creator.

To me as a failed student and a professional RDPD shed light on one of the main factors of life, financial intelligence or literacy.

This book unlocks the readers, the thought process of the rich, and their strategies to overcome financial losses.

An eye-opener to be read by everyone who seeks financial independence.

The following is an extraction from the book that reveals one of the skills you can garner to achieve financial independence.


"If you aspire to great wealth, it is the combination of these skills that will greatly amplify an individuals' financial intelligence.

In summary 

The rich with corporations

1. Earn

2. Spend

3. Pay taxes


People who work for corporations

1. Earn

2. Pay taxes

3. Spend


As part of your overall financial strategy, we strongly recommend owning your own corporations wrapped around your assets."

-Pg. 135-


තී සහ තා / Thee ha Thaa / She and He - Surath De Mel : A young, youthful and mischievous love story

 


"තී සහ තා / Thee ha Thaa / She and He" is Surath De Mel's 392 page, 650 LKR valued novel. Surath De Mel is a marketer by profession.

Though this novel was marketed as an urban love story, a suburban Gampaha living reader like me also was able to have nostalgic memories of my youth and young age with my generation being depicted in the story very well.

Unlike novelists like Martin Wickramasinghe and later writers, the barriers to having multiple interpretations of the novels were avoided by departing from the realist writing style.

Surath De Mel has used Anti-Art novelization tactics used by Upul Shantha Sannasgala, Saman Wickramarachchi, Chinthana Dharmadasa, and K.K.Srinath is evident when reading the novel.

How post-modern life and love can be confusing, corrupted, and even open can be seen when reading this disturbing and somewhat weird novel.

Though the novel becomes tasteless in the middle chapters, its creative and detached writing style from reality gives life to readers.

The storyline and the book, in the end, are filled with sadness and creates hopelessness in the readers.

This novel can be considered as a countercultural and subcultural reflection of the Sri Lankan society with a post-modern writing style.



තී සහ තා - සුරත් ද මැල් : යොවුන් සහ තරුණ රස්තියාදුකාර ආදර කතාවක්

 


පිටු 392 ක් පුරා දිව යන මිල රු. 650ක් වූ 'තී සහ තා" නවකතාව සුරත් ද මැල් නම් අලෙවිකරන ශිල්පියාගේ ප්‍රථම ලියමනයි.

නාගරික ප්‍රේම කතාවක් ලෙස අලෙවිකරණය වූ මෙම නවකතාව අර්ධ නාගරික ගම්පහ ජීවත් වූ මටද සමීප අත්දැකීම් සිහිපත් කරන අතීත කාමයෙන් පිරීගිය මාගේ පරම්පරාවේ අවංක ආදර කතාවක් ලෙස මට හැඟුණි.

මාර්ටින් වික්‍රමසිංහ සහ පසුකාලීන ශ්‍රී ලංකාවේ යතාර්ථවාදී නවකතා රටාවේ ඇති විවිධ අර්ථකතන වලට යෑමේ සීමාකම බිඳහෙලූ නවකතාවක් ලෙස මෙය හැඳින්විය හැක.

උපුල් ශාන්ත සන්නස්ගල, සමන් වික්‍රමාරච්චි, චින්තන ධර්මදාස හා කේ. කේ. ශ්‍රීනාත් වැනි ප්‍රතිකලාත්මක (Anti-art) නවකතා රටාවක් යොදාගන්නා ලේඛකයෙක් ලෙස සුරත් ද මැල්ගේ මෙම කෘතිය හැඳින්විය හැක.

නූතන ආදරය කෙතරම් දූෂිත විය හැකිද යන්න මෙම විවෘත සහ අමුතු නවකතාව කියවන්නාට පසක් කර දේ.

කතාවේ මධ්‍යයට යන විට තරමක් නීරස වන නවකතාව එහි පවත්නා නිර්මාණශීලි, යථාර්තයෙන් වියුක්ත රටාව නිසා නව පනක් කියවන්නාට ලබා දේ.

ග්‍රන්තයේ අග භාගයේදී තරමක් දුක්බර මෙන්ම ව්‍යාකුල ස්වභාවයක් ගන්නා කතාව අවසන් වන්නේ අපව බලාපොරොත්තු විරහිත කරමිනි.

ප්‍රතිසංස්කෘතික මෙන්ම උපසංස්කෘතික ලක්‍ෂණ වලින් ගහන මෙම නවකතාවේ පහත උදෘතය එහි ඇති නව්‍ය භාෂා විලාශය හෙළිදරව් කරයි.


"මට මගේ මුහුණ හුරුවුවාට එක්වරම එය දකින අයට එසේ නොවන බව අමුතුවෙන් කියන්න ඕන නෑ. ඒ නිසා මම කාටවත් වැඩිය මුණ දුන්නේ නෑ. සමහර නළු නිලියෝ තමන්ගේ මුණේ ලස්සනම පැත්ත විතරයි කැමරාවට හරවන්නේ කියල මම අහල තිබුණා. අඩුම කැත වම් පැත්තේ කියල හිතල මම වැඩිපුර වමට බර වුණා. අන්තිමට වාමාංශිකයෙක් වුණා."

-පිටු 34-


මෙම නවකතාව පශ්චාත් නුතනවාදී නවකතා රටාව උත්කර්ශයට නංවන කෘතියකි.



Monday, July 26, 2021

Apoyiyaawa (A Story about Words) : Mahinda Prasad Masimbula - Village life and childhood

 


This young adult novel costs around Rs.400 and contains 108 pages focus on sensitive aspects like village life and childhood.

This book is written so well that I don't feel like quoting one specific sentence from the novel.

A compulsory read for the present generation.


අපොයියාව : මහින්ද ප්‍රසාද් මස්ඉඹුල - ගැමි දිවිය සහ ළමා කාලය

 


පිටු 108ක් වූ මිල රු.400ක් වන මෙම කුඩා යොවුන් නවකතාව ශ්‍රී ලංකාවේ ගැමි දිවිය සහ ළමා කාලය වැනි සංවේදී සාධක වලට අවධානය යොමු කරන බවක් පෙනේ.

මෙම කෘතිය කෙතරම් සුන්දරව ලියවී ඇත්දැයි සිතන විට එහි කිසිදු වාක්‍යයක් වෙන්කර හඳුන්වීමට නොසිතේ.

වර්තමානයේ පාඨකයින් විසින් අනිවාර්යයෙන්ම කියවිය යුතු කෘතියකි.


Prabuddha - Mahagamasekara : Beautifully crafted poetic thoughts

 


This book is the last collection of poetry by Mahagamasekara published in 1977.

In a period where capitalism and socialism were at their peak in the world and Sri Lanka itself, the contents of the book reflect a more revolutionary theme to the readers.

And also by quoting many religious texts throughout the book, the writer has attempted to give a philosophical setting to the readers.

This book can be considered as a milestone in creative poetry created in the year 1977.

Day-to-day struggles of the ordinary people are polished and crafted into magnificent poetic thoughts and through this, it awakens the Sinhalese poetry readers mind to achieve an unexpected beauty.

One of the key weaknesses of this poetry book is that it's not structured with the rhythm of language or rhyming words. But the large collection of information and its collective message gives a new perspective to the readers.

As a reader of "Deti Roden upan budun" / "දැති රෝදෙන් උපන් බුදුන්" / "Cogwheel Buddha" by Tennyson Perera published in 1967 this collection of poetry can be considered as an extension of the same themes but this book has deviated from the harsh perspectives, Tennyson Perera had on Sinhala culture and Buddhism.


ප්‍රබුද්ධ - මහගමසේකර : ඔප දමන ලද කවි සිතුවිලි

 


මෙම කාව්‍යය ග්‍රන්ථය 1977 දි පලවූ මහගමසේකරගේ අවසාන කාව්‍යය කෘතියයි.

ධනවාදය සහ සමාජවාදය ලෝකය තුළ මෙන්ම ශ්‍රී ලංකා සමාජය තුළද දැඩිව ප්‍රකටව පැවති සමයක රචිත මෙම කෘතිය හරහා තරමක් විප්ලවකාරී ස්වභාවයක් නිරුපණය වන බව පැවසිය හැක.

තවද ආගමික ග්‍රන්ථවල භාවිතය හරහා මෙම කාව්‍යය පොතට දාර්ශනික අස්ථානයක් ලඟා කිරීමට උත්සහ දැරූ බව පෙනේ.

1977 සමය තුළ පැවති නිර්මාණාත්මක කාව්‍යකරණයේ මං සලකුණක් ලෙස මෙම කාව්‍යය ග්‍රන්ථය හැඳින්විය හැක.

මිනිසාගේ සිතට නැගෙන එදිනෙදා ගැටළු හා අර්බුධ ඔප දමන ලද කවි සිතුවිලි හරහා පාඨක මනස පුබුදුවාලන කෘතියක් බවට පත්කිරීම හරහා සිංහල සාහිත්‍යය ලෝකයට නව මානයක් විවරණය කිරීම අගය කළ යුතුයි.

එලෙස ඔප දමන ලද කාව්‍යය පාඨ කිහිපයක් පහත අයුරින් උපුටා දැක්විය හැක.


සිද්ධාර්ථ !

ඔබ මෙන් මම නූපන්නෙමි රජ පවුලක.

ඉර්තුවෙන් ඉර්තුවට සත්මහල් ප්‍රාසාද 

රජ ඉසුරු අපට නැත.

එබැවින් ඔබට මෙන් ගිහි ගෙයින් 

යා නොහැක පහසුවෙන්......

-පිටු 40-


මේ ලියන මේසය ළඟ

මේ පුටුව මත හිඳ

මේ ලිපි ගොනු අතර මැද -

හාන පෝරු ගැන වී වපුරන වෙල් යායක-

සටන් පාඨ 

වැඩ වර්ජන 

කම්හල් දැති රෝද අතර -

ගෑනු පිරිමි එක රොත්තට හිර වී ගෙන 

උදේ හවස වැඩට යනෙන කෝච්චියක 

දෙනෝ දාහක් සෙනග එක්ක 

අපි ඔක්කොම එකට බුදු වීමට.

-පිටු 42-


ප්‍රබුද්ධ කාව්‍යයේ මා දකින එකම දුර්වලතාවය වන්නේ එහි කවි බස තුළ තාලයක් හෝ රිද්මයක් නොමැති වීමයි. නමුත් කාව්‍යය තුළ ඇතුළත් විශාල කරුණු ප්‍රමාණය සහ හරයාත්මක පණිවිඩය පාඨකයාට නව මානයක් විවර කර දෙයි.

ටෙනිසන් පෙරේරාගේ 1967 දි බිහිවූ "දැති රෝදෙන් උපන් බුදුන්" කෘතියේ එන තේමාවන්ගේ දිගුවක් ලෙස මෙම කෘතිය හඳුනාගැනීමට එහි අන්තර්ගතය මාව පොළඹවයි. නමුත් උක්ත කෙටි කතා පොතේ තිබුණු බුද්ධ ධර්මය සහ සිංහල සංස්කෘතික විරෝධය මෙම කෘතිය තුළ දක්නට නොමැත.

Sunday, July 25, 2021

Rienzie T Wijetilleke : The Banker, The Man, The Legend by Gaston De Rosayro - A story of a transformational leader

 


In the study of management, there are several leadership styles and frameworks discussed by theorists and practical users.

Kurt Lewin discovered Lewin's Leadership styles that can be classified as follows.

(01) Authoritarian Leadership (Autocratic)
(02) Participative Leadership (Democratic)
(03) Delegative Leadership (Laissez-faire)

In addition to these leadership styles, Lewin identified several others as well.

(04) Transformational Leadership
(05) Transactional Leadership
(06) Situational Leadership

The biography of Mr. Rienzie T. Wijetilleke (RTW) reflects a transformational leader.

Transformational leaders are able to motivate and inspire followers and direct positive changes in groups.

In the 'Foreward' Mr. Upali de Silva, a former Senior Deputy General Manager of Hatton National Bank (HNB) praises Mr. RTW's leadership skills and his undoubtful perseverance in gaining achievements that lead to the success of the bank and the country's goals.

In the 'Preface' of the book, RTW himself shares his ideas about the biography and his road to success enabling the readers to understand the thought process of the protagonist of the book.

The book contains an introduction by the biographer Gaston De Rosayro praising the life and qualities of Mr. RTW and how he supported in achieving the completion of the book in a grand manner.

In the initial chapters, the writer elaborates on the childhood of Mr. RTW with a nostalgic vibe. As a reader who is two generations apart from Mr. RTW the understanding about pre and post-colonial era is a revelation. The writer also manages to summarise all the things the readers need to know about the past and the beginnings of Mr. RTW.

Mr. RTW joins BOC (Bank Of Ceylon) in the 1960s. He also met the legendary banker, Ms. Rohini Nanayakkara at the BOC Personnel department which leads to a long-lasting friendship. 

The book shows Mr. RTW's "work hard" and "work smart" attitude garnered him respect and career growth at BOC during his stay.

In 1972 Mr. RTW joins HNB which is a career-expanding decision.

Since 1972 by his strategic vision and powerful management skills as an experienced banker Mr. RTW was able to initiate many changes in the bank. He established the Hatton National Bank Officers' Association and also transformed many branch expansions throughout the country.

In 1979 Mr. RTW was transferred to the city office/head office as head of the exports department. On December 31 of that same year, Mr. RTW was told that he was going to be promoted to the post of Manager of the HNB's City office as of January 1, 1980. With that decision, Mr. RTW hands over his resignation to HNB.

In 1983 Mr. RTW flew to Dubai, Uniter Arab of Emirates (UAE). He was holding the position of facilities controller of the British Bank of the middle east.

In 1987, after the request of the then managing director Mr. Dharmaraja, Mr. RTW rejoins HNB as Deputy General Manager.

A year later he becomes the managing director of HNB succeeding Mr. Dharmaraja.

Gami Pubuduwa (Village Reawakening) was HNB's version of micro-financing supporting the government's Janasaviya (Empowering people) program. This initiative was taken during Mr. RTW's leadership as managing director.

Mr. RTW was able to become from Managing Director to Chairman which is a rare success story for a banker who started from the initial level of a banking career to reach the highest position of a Licensed Commercial Bank. (LCB)

In "Chapter twenty-three - Reflections of the man", the transformation Mr.RTW did in HNB is reflected as follows,

"When Rienzie took over, says Chandula, the HNB was a small bank with an after-tax profit of 35 million and an asset base of Rs. 3 billion, a staff of 1000 and only 30 branches. Today, however, there are 160 branches with a staff of 4300 and assets of Rs. 218 billion."

-Pg. 145-

On pages 132-133 the book exposes the readers to a very crucial and controversial fact of the Sampath Bank saga.

As an employee of Sampath Bank PLC I followed up these accusations by Mr. RTW on Sampath Bank's reaction to HNB's "take over" attempt and found these things to be one sided. But as a believer of democracy Mr.RTW as a renowned and a legendary banker has the right to criticize and reveal some of the misconducts he found disgraceful to the public.

This book as a banker in training gives hope to the readers to see an entry level banker achieve highest zenith in his banking career through perserverance and dedication.

This book reveals to the modern readers the nostalgic setting of the post and pre colonial eras, giving an understanding to how we are moulded to what we are today as Sri Lankans. And also the book gives guidance to the modern generation to follow ideals from the past and achieve greater heights in the future and become good professionals.




  


Friday, July 23, 2021

Sivagiriyen Sigiriyata : (සිවගිරියෙන් සීගිරියට) : From Shiva rock to Lion rock - Sujith Akkarawatta : The story of Sigiriya written in a beautiful manner

 


Sujith Akkarawatta is a famous Sri Lankan literary figure. He's a multi-faceted literary resource person who shares his ideas and thoughts in many literature television programs in Sri Lanka. He is gifted with the skill of writing in a beautiful language.

In many of his writings what Mr. Sujith Akkarawatte is trying to emphasize is that the vision of study on history should be aesthetic and scientific rather than being nationalistic and patriotic.

In the first chapter, the writer discussed the discovery of Sigiriya by Major H. Forbes in 1931 by the guidance of "Ranthuka", the indigenous Veddah which leads to the inception of the archeological department in 1890 in Sri Lanka.

How Sigiriya aroused the Sri Lankans as well as British to find the history of the country is discussed in the second and third chapters. The significant undertones of the ruins, paintings, and mirror wall poems are also analyzed in their political and religious perspectives.

Inside the book, there are revelations on how Sigiriya (Lion Rock) became what it is after Shiva rock among historians and people alike.

The writer emphasizes the Magnificent engineering feats involved in Sigiriya throughout his books.

This book is a result of hard work and is a must-read to anyone who is hoping to visit and who visited Sigiriya.



සිවගිරියෙන් සීගිරියට - සුජිත් අක්කරවත්ත : රමණිය බස් වහරකින් රචිත සීගිරියේ කතාව

 


සුජිත් අක්කරවත්ත මහතා යනු නුතන ශ්‍රී ලංකාවේ ප්‍රකට සාහිත්‍යකරුවෙකි. ඔහු බොහෝ රූපවාහිනිය තුළ විකාශය වන සිංහල සාහිත්‍යය පිලිබඳ වැඩසටහන්වලට සහභාගී වෙමින් තම මතවාද ප්‍රකාශ කරන බහුමාන සහිත දක්ෂයෙකි. ඔහුගේ පොත්වල මෙන්ම පුවත් පත් වල පලවන ලේඛණ වල රමණීය බස් වහරක් ඇත.

සුජිත් අක්කරවත්ත මහතා මෙම ලේඛණ ලියනවිට මතුකරන වැදගත් සාධකයකි, ඉතිහාසය සැමවිටම දේශමාමක හා ජාතිකවාදී දැක්මකට වඩා සෞන්ධර්යවාදී සහ විද්‍යාත්මක විය යුතු බව යන මතවාදය.

පළමුවන පරිච්චේදයේදී මේජර් එච්. ෆෝබ්ස් විසින් 1831 වසරේදී සොයාගන්නා සීගිරිය පිළිබඳව කියවේ. රන්තුක නම් වැද්දගේ මග පෙන්වීම යටතේ සිදුවන මෙම ගවේෂණය 1890 දී ශ්‍රී ලංකාවේ පුරාවිද්‍යා දේපාර්තමේන්තුව ආරම්භයට හේතුවේ.

සීගිරිය නිදහසට පෙර ශ්‍රී ලාංකිකයගේ මෙන්ම ඉංග්‍රීසි යටත් විජිත වාදීන්ගේ කුතුහලයට මෙන්ම දැනුමේ මූලය බවට පත්වූ ආකාරය දෙවන සහ තෙවන පරිච්චේද වලින් සාකච්චාට බඳුන් වේ. විවිධ සංකීර්ණ සමාජ හා දේශපාලන කාරණාවන් මෙම බිතුසිතුවම් වලින් මෙන්ම අවට නටබුන් වලින් නිරුපණය වන ආකාරය මෙම පොත් තුළ සාකච්චාවට ලක් කරයි. එය හෙළිවන උපුටගැනීමක් පහත දැක්වේ.


"සීගිරිය ක්‍රි.ව. 491 දී අත්හැර දැමීමෙන් කිසිදු ප්‍රතිසංස්කරණයකට භාජනය වී ද නැත. එය ම එක් අතකින් ආරෝපිත ථේරවාදී දේශපාලනයේ දුෂ්ට පලිගැනීමක් ගැන දේශපාලන කතන්දරයක් විද්‍යමාන කරයි. අනෙක් අතකට එසේ පලිගැනීමට ලක්වීමෙන් සීගිරිය නිමවූ අයුරින්ම යළි මතුකරගත හැකි වීමට ද බලපෑවේය."

- පිටු අංක 46-


සිගිරිය වෙහෙර විහාර වල මෙන්ම උද්‍යාන අලංකරණය තුළ තිබු විශ්වීය විශ්මය කතුවරයා මෙසේ ඉස්මතු කරයි.


"අක්කර දොළොසක් පුරා විහිද පැතිර ඇත්තාවූ සීගිරිය දිය උයනෙහි උතුරු දිශාවේ වාම සීත මාලිගාවද දකුණු පස දක්ෂිණ සීත මාලිගාව ද අදත් ජීවමානව ඇත්තේය. සීගිරි වැව් දිය ස්වභාවික රහස් තාක්ෂණවේදයක් මගින් සීගිරි පර්වත මළුවේ වූ දිය උයනට ගලා විත් තැනුණු සීගිරි දිය උයන පුදුමයකි. එවන් පුදුමයක් මුළු මහත් ලොව තුළම අදත් නැත. සීගිරි දිය උයන හා යම් තරමකට සමාන දිය උයනක් යළිත් හමුවන්නේ මැසිඩෝනියාවේ දී හා භාරත අක්බාර් අධිරාජ්‍යයාගේ රජ මැදුරේය. ඒ සිගිරි කාශ්‍යපගෙන් සියවස් අටකට පසුවය. සැබැවින්ම සීගිරි කාශ්‍යප දිය විල් උයනෙහි උයන් සැලැස්ම මෝගල් අධිරාජ්‍යය වූ අක්බාර් අධිරාජ්‍යයට ලැබුණේ කෙලෙසද යන්න සෙවිය යුතුය."

-පිටු අංක 48-


සීගිරියට පැවති ආගමික පසුබිම හා ඒ නිසා සමාජීය මෙන්ම සංස්කෘතිකව ඇතිවූ ප්‍රතිරෝධය පිළිබඳව "උපුල් වෙහෙර" පරිච්චේදයේදී සංවාදයට ලක් කරයි. එම අර්බුධය පහත උපුටා ගැනීමෙන් හඳුනාගත හැකිය.


"උපුල් වෙහෙර සීගිරි කාශ්‍යප තෙමේ තම දූ කුමරිය උපන් තුටින් සීගිරි උයන් බිමෙහි තැනු ස්වභාවික වෙහෙරය. (මහාවංශය 39 පරිච්චේදය. 15 - 16 ගාථා) ඒ ලෞකිකත්වය අතික්‍රමණය කරමින් උත්තරාරෝපිතවූ සද්ජනයා පැවිදිව බවුන් වඩා රහත්වූ පින් බිමය. ඒ වීතරාගී උපුල් වෙහෙර වඳින පුදන බොදුනුවන් අදත් නැත. එදා ථෙරවාද ආරෝපණය කරගත් දේශපාලන සංඝයා වහන්සේලා සීගිරිපුර බිහිදොරට වැඩම කොට මුගලන්ගේ බල දේශපාලන වුවමනාව උදෙසා "පත්තිනික්කුජ්ජන කර්මය" සිදු කළේ උපුල් වෙහෙර වීතරාගී සුපසන් කෙම් බිම් ව තිබිය දීය."

-පිටු අංක 50 සිට 51-


"කැටබිත" පරිච්චේදයදී කැටපත් පවුරේ වැදගත් සාධක කිහිපයක් විශ්ලේෂණයට කතුවරයා යොමු වේ. එය ඉතා විමර්ශනශීලි මෙන්ම නව්‍ය මානයකට පාඨකයාව යොමු කරයි. 

"විනෝද උයන" පරිච්චේදයේදී "සිවගිරියෙන් සීගිරියට" යන නාමය සැදුනු ආකාරය විශ්ලේෂණය කරයි. එය තරමක් රසවත් විමසුමකි.

පසුව එන පරිච්චේදයන්හිදී බොහෝ විට සංකීර්ණව පැවති අතීත දේශපාලන සහ ආගමික තත්ත්වයන් පාඨකයා හමුවට රැගෙන ඒමට කතුවරයා සමත් වේ.

"මහ මිගාර සහ කුඩා මිගාර" පරිච්චේදයේදී බෞද්ධ සහ කිතුනු ආගමික ආරවුල එකළ ධාතුසේන රජුගේ කාලය තුළ පැවතියේ කෙසේද යන්න පැහැදිලි කරයි. ලක්දිව තුළ ආදී රජ සමයේ තුළ එනම් පෘතුගීසි යටත් විජිත සමයට පෙර කිතුනු ආගම පැතිර වීමට තිබු බලපෑම පිළිබඳව ප්‍රථම වරට අසන්නට ලැබුනේ මෙම කෘතියෙනි.

මෙම ග්‍රන්ථය තුළ ලක්දිව ඉතිහාසයේ ලෝක ඉතිහාසයට බද්ධ වන බෝහෝ ගැලපුම් ඇත්තේය. යේසුස්ගේ උපත සහ ශ්‍රී ලංකාව මෙන්ම පුර්ව යටත් විජිත යුගයේ කිතුනු ආගම රටට (ශ්‍රී ලංකාවට) කළ බලපෑම ගැඹුරින් අධ්‍යනය කරයි.

මෙම විචාරය සහ කෘතිය හරහා කාෂ්‍යප රජුව උත්කර්ෂයට නංවන අතර මුගලන් රජුව දුර්වල පාලකයකු ලෙස හංවඩු ගසයි. මෙය ශ්‍රී ලාංකිකයාට නව දැක්මකි. විටෙක ආගම සහ ආගමික නායකයින් නිසා යටපත්ව ඇති කාශ්‍යපගේ ලෞකිකවාදී ජීවන දැක්ම මෙම කෘතිය හරහා ජනතාවට විදාරණය වේ. එය ඉතිහාසය හදාරණ මිනිසාට මෙන්ම ශ්‍රී ලාංකික සාහිත්‍යය රසිකයන්ට නව දැක්මකි.

මෙම කෘතිය කතුවරයාගේ මහත් පරිශ්‍රමයක ප්‍රතිඵලයක් ලෙස හැඳින්විය හැක. විවිධ බහුමානයන්ට පාඨකයා රැගෙන යන ඉතිහාස ග්‍රන්ථයක් වන මෙම කෘතිය සීගිරිය නැරඹීමට ගිය සහ යෑමට සිටින පුද්ගලයන්ට ඉතිහාසය පිළිබඳව නව දැක්මක් විවරණය කරන කෘතියක් ලෙස හැඳින්විය හැක.


Wednesday, July 21, 2021

Sihina Isawwa (සිහින ඉසව්ව) Dreamscape (Not in the surreal sense) - Jayathilaka Kammalaweera - A shedding of light to the hidden world of Sri Lankans

 


This is the first reading experience of Jayathilaka Kammallaweera.

Through a majority of his short stories in this collection, the writer sheds light on the lower tiers of human life in Sri Lanka with lower incomes and manages to expose the psyche of the locals.



සිහින ඉසව්ව - ජයතිලක කම්මැල්ලවීර - ශ්‍රී ලංකාවේ නොපෙනෙන මනුෂ්‍ය ජීවිතයන්ට ආලෝක ධාරාවක්


ජයතිලක කම්මැලවීරගේ පළමුවන කියවීම් අත්දැකීම මෙයයි.

ශ්‍රී ලංකාවේ පහළ පාන්තිකයන් හෙවත් අඩු ආදායම් ලාභී, සමාජයට නොපෙනෙන මනුෂ්‍යය ජීවිතයන්ට ආලෝක ධාරාවක් එල්ලකරන බහුතරයක් කෙටිකතා හරහා දේශීය මිනිසාගේ විඥානය එළිදරව් කිරීමට සමත් වේ.

මෙම කුඩා නමුත් ගැඹුරු කෘතිය තුළ ඇති කෙටි වැකියක් හරහා එහි වටිනාකම පහත අයුරින් නිරීක්ෂණය කළ හැක.

"එක් වතාවක් පමණක් හදිසියේ ඇවිත් ගිය ඒ ගම එහි නැති බව ගමට හැරෙන හන්දියේදීම මට අවබෝධ විය. මා එදා දුටුවේ සිහිනියක් දැයි සිතෙන තරමට පරිසරය දැන් වෙනස්ය."

කෙටි කතාව - සිහින ඉසව්ව 

පිටුව - 84

"Lilith saha lili mal" : (ලිලිත් සහ ලිලී මල්) : Lilith and lilies - Gihan Sachintha : A Short story book that creates concepts and magic in the minds of the readers

 


Reading Gihan Sachintha's රස්තියාදුකාරයා / Rasthiyadhukaraya / Bohemian (2017) unveiled me to a modern reading experience.

This experience reminded me of the book "Budunge Rasthiyaduwa" / බුදුන්ගේ රස්තියාදුව / Buddha's vagabondage (2017) and its barrier to the readers to have concepts and magic of the book materialized in their mind. This book by Gihan Sachintha ( රස්තියාදුකාරයා / Rasthiyadhukaraya / Bohemian [2017] ) has been able to avoid that mistake.

"Lilith saha lili mal" : (ලිලිත් සහ ලිලී මල්) : Lilith and lilies is Gihan Sachintha's newest book is a short story collection. This short story collection is also a modern writing. (Actually a "post-modern" book.)

After Martin Wickramasinghe's "යුගාන්තය / Yuganthaya / End of an Era" (1949) novel, cultural lives of the residents of Colombo are explored by Gihan Sachintha's two short story collections, "Rasthiyadukaraya / රස්තියාදුකාරයා / Bohemian" (2017) and "Lilith saha lili mal" : (ලිලිත් සහ ලිලී මල්) : Lilith and lilies (2021) like polishing a diamond.

The short story collection "Lilith saha lili mal" : (ලිලිත් සහ ලිලී මල්) : Lilith and lilies (2021) have a very complex language flow.

The writer breaks the fourth wall (Art of drama) between the reader and author by delicate structural language use and also by exposing subcultural and countercultural facts in his book. Due to this unending flow of links "the death of the author" does not occur. (Roland Barthes [1915-1980])

Translating "Gold Leaf" cigarettes into sinhala by the brand name is an outstanding technique by the author.

Pathum Punchihewa's post script gives a guidance to the readers.


ලිලිත් සහ ලිලී මල් - ගිහාන් සචින්ත : සංකල්ප සහ මනෝ රූප නුතන ආකාරයට සිත තුළ මවන කෙටි කතා පොතක්

 


ගිහාන් සචින්තගේ රස්තියාදුකාරයා (2017) කියවීමෙන් මම මහත් නුතන වූ කියවීම් අත්දැකීමක් ලදිමි.

එම අත්දැකීම මම බුදුන්ගේ රස්තියාදුව (2017) තුළ තිබුනු මනෝ රූප සහ සංකල්ප රූප කියවීම තුළින් සිත තුළ මැවීමට තිබුණු බාධාව සිහිකළේය. මෙම පොත (රස්තියාදුකාරයා [2017]) එම දුර්වලතාවය මඟහරවාගෙන සිටියේය.

ගිහාන් සචින්තගේ නවතම කෘතිය වන්නේ, "ලිලිත් සහ ලිලී මල්" (2021). එයද නව භාෂා ශෛලියකින් ලියා ඇති නුතන කෘතියකි. (ඇත්තෙන්ම "පශ්චාත් නුතන" කෘතියකි.)

මාර්ටින් වික්‍රමසිංහගේ යුගාන්තය (1949) නවකතාවෙන් පසු කොළඹ නගරයේ ජීවත්වන මිනිසුන්ගේ සහ කලාකරුවන්ගේ සංස්කෘතික ජීවිතයට ආලෝක දහරාවක් එල්ලකරන රස්තියාදුකාරයා (2017) සහ "ලිලිත් සහ ලිලී මල්" (2021) සුන්දර දියමන්තියක් ඔප දමන්නා මෙන් නිර්මිත කෙටි කතා පොත් දෙකකි.

"ලිලිත් සහ ලිලී මල්" තරමක් දුරට සංකීර්ණ භාෂා ව්‍යුහයකින් සකස් වූ කෙටිකතාවකි.

කතුවරයා සියුම් භාෂා ව්‍යුහාත්මක වෙනස්කම්, ප්‍රති සංස්කෘතික හා උප සංස්කෘතික කරුණු තම කෙටි කතා වලට එකතු කිරීම හරහා පාඨකයා සහ කතුවරයා අතර ඇති සිව්වන බිත්තිය බිඳ දමා ඇත. (නාට්‍ය ශාස්ත්‍රය) මෙම නොනවතින සබදතාවය (කතුවරයා සහ පාඨකයා අතර) නිසා කතුවරයාගේ මරණය (Death of the author) සිදු නොවේ. (රෝලන්ඩ් බාතර්) [1915 - 1980]

Gold Leaf (ගෝල්ඩ් ලීෆ්) සිගරට් වලට "ස්වර්ණ පත" ලෙස හැඳින්වීම කෙටි කතා තුළ එක් දිගටම දැකීමට ලැබීම නිර්මාණාත්මක භාෂා භාවිතයකි.

පැතුම් පුංචිහේවාගේ පසුවදන අපව කියවීමට මඟ පෙන්වීමක් ලබා දෙයි.




Wednesday, May 26, 2021

Dakma Saha Samaja Wagakeema / දැක්ම සහ සමාජ වගකීම / Vision and Social Responsibility - Dr. Ajith Rohona Kolonne : Good and bad

 


On 29th April 2019, a discussion in 'Talk With Chathura' was telecasted on Derana TV which was controversial, and the speaker who participated in it is the writer of this small book.

After the telecast of the program, he became a Sri Lankan public phenomenon. But he was most famous for his role in Sri Lankan alternative politics. As a resource person who reflected his views on alternative politics and of a third movement in politics in Sri Lanka through electronic media and social media, one of his other roles in society is reflected in this book.

His views on changes in society and in the country after the 2019 Easter Sunday bombings were also revealed in the television program, 'Talk with Chathura' as a secret intelligence service officer of Sri Lanka.

But this book 'Dakma Saha Samaja Wagakeema / දැක්ම සහ සමාජ වගකීම / Vision and Social Responsibility' which has 80 pages and costs around 350 Sri Lankan Rupees has a different perspective.

In all the 08 chapters the book elaborates the lectures provided by the author free of charge to the society. The essence of these lectures is to make use of the free education system for the benefit of society and personal life. The author reveals students who succeeded in life with his sponsorship in this book.

It is evident that the author is trying to focus on the good and bad areas of society.

What the author is trying to emphasize in the book is due to lack of vision and not following social responsibilities have lead Sri Lanka to be a failed state.

This book in a summarised manner explains the older generation of the country on how to protect the environment and society in a sustainable way to the future generations who will lead the country and the system.

The main weakness of this book is that it is based on human emotions than out of a logical theory or a systematic guideline. The concepts of having a vision and being socially responsible are based on simplicity rather than systematic guidance. This systematic guideline is to achieve objectives through education and changes is an extension of the discourse which was existent in Sri Lanka since independence from the British. Therefore the readers feel a lack of evidence in the theoretical background to achieve a collective vision and social responsibility in the book's content.


 

දැක්ම සහ සමාජ වගකීම - ආචාර්ය අජිත් රෝහණ කොළොන්නේ : හොඳ සහ නරක

 


2019 අප්‍රේල් 25 වැනි දින දෙරණ රූපවාහිනි නාලිකාවේ විකාශය වූ "Talk with Chathura" නම් වැඩසටහනේ සිදුවූ මහත් ඇන්දෝලනාත්මක සම්මුඛ සාකච්චාවට සහභාගී වුයේ මෙම කුඩා ග්‍රන්ථයේ කතුවරයාය.

ඔහු ඉන්පසු සමාජය තුළ තරමක් ප්‍රකට චරිතයක් බවට පත්වුවද වඩාත් ජනප්‍රිය වූයේ ඔහුගේ විකල්ප දේශපාලන සහභාගිත්වය නිසාය. ශ්‍රී ලංකාවේ වත්මන් දේශපාලනය තුළ තුන්වන බලවේගයක් හෙවත් විකල්ප බලවේගයක අවශ්‍යතාවය මතුකරන ප්‍රධාන පෙළේ සම්පත්ධාරියකු ලෙස විද්‍යුත් මාධ්‍යයෙන් සහ සමාජ මාධ්‍යයෙන් ඉදිරියට කැපි පෙනුනු චරිතයක් වන මෙම කතුවරයාගේ භුමිකාව සහ එහි තවත් පැතිකඩක් මෙම ග්‍රන්ථයෙන් තවත් විවරණය වේ.

2019 අප්‍රේල් පාස්කු බෝම්බ ප්‍රහාරයෙන් පසු සිදුවූ රටේ තත්ත්වය පිළිබඳව බුද්ධි අංශ නිලධාරියකු ලෙස ඔහු දකින සමාජයේ සහ එහි ක්‍රියාකාරිත්වය ඔහු මාධ්‍යය හරහා එළිදරව් කළේ, Talk With Chathura නම් වැඩසටහන් සමඟයි.

නමුත් 'දැක්ම සහ සමාජ වගකීම' නම් පිටු 80ක් වූ මිල රු. 350 ක්වන කෘතිය හරහා ඔහු සමාජගත කරන්නේ වෙනත් පණිවිඩයකි.

පරිච්චේද 08ක් පුරා දිවයන්නේ කතුවරයා පැවැත්වූ මිල අයකිරීමෙන් තොරව සිදුකල දේශණයන් ගැනයි. එම දේශණ වල මුඛ්‍ය අර්ථය වන්නේ නිදහස් අධ්‍යාපනය හොඳින් තම සාර්ථකත්වය සඳහා ඵල නෙලා ගැනීමට යොදාගත හැක්කේ කෙසේද යන්නයි. කතුවරයා තමා අනුග්‍රහය යටතේ අධ්‍යාපනය හරහා දියුණුවේ ඉහළටම ගිය සිසුන් හා සිසුවියන් රැසකගේ තොරතුරු මේ කෘතිය හරහා හෙළිකර ඇත.

කතුවරයා ශ්‍රී ලංකා සමාජයේ හොඳ හා නරක යන සාධක කෙරෙහි අවධානය යොමුකරන බවක් මෙම කෘතිය හරහා කියවන්නාට පසක් වේ.

ශ්‍රී ලංකා සමාජය වර්තමානයේ මෙවන් දුෂිත සහ ඉතාමත් අවිධිමත් තත්ත්වයට පත්ව ඇත්තේ දැක්මක් තොර වීම සහ සමාජ වගකීම ඉටු නොකිරීම නිසා බව කතුවරයා පවසයි.

මෙම කෘතිය හරහා වර්තමාන වැඩිහිටි පරපුරට අනාගත පරම්පරාවන්ට තිරසාර ලෙස සමාජය හා පරිසරය ආරක්ෂා කළ යුත්තේ කෙසේද යන්න සරලව පැහැදිලි කරයි.

මෙම කෘතියේ මුලික දුර්වලතාවය එය හුදු හැඟීම් මත පදනම් වූ ස්වභාවයක් පෙන්වීමයි. එනම් හොඳ සහ නරක අතර දෝලනය සිදුවන ආකාරය පිළිබඳව ඇත්තේ ඉතා සරල න්‍යායාත්මක නොවන මතවාදයකි. නමුත් කතුවරයාගේ මතය යනු ක්‍රමයේ වෙනස්වීමක් සිදුකිරීමට ආකල්පමය සහ අධ්‍යාපනය හරහා එය ළඟා කරගත යුතුය යන්නයි. මෙම මතය ශ්‍රී ලංකාව තුළ නිදහසින් පසු (ක්‍රි. ව. 1948න් පසු) සිදුවූ දීර්ඝකාලීන කතිකාවේ දිගුවකි. එමනිසා ක්‍රමය තුළ සිදුවිය යුතු න්‍යායාත්මක වෙනස්වීමක් පිළිබඳව කියවන්නාට කුතුහලයක් ග්‍රන්ථය කියවන විට ඇතිවේ.


Sunday, May 9, 2021

What Glass Ceiling ? : The memoirs of Rohini Nanayakkara as told to Michelle Gunawardana - The story of one of the first female Sri Lankan Banker's who achieved full potential

 


I, a failure in tertiary education and as a professional, can find solace and motivation in reading success stories. I was in the field of financial statement auditing and now currently working in a Sri Lankan private sector Licensed Commercial Bank (LCB) can learn a lot from such stories.

Being a banker in training in the present gives me the opportunity to learn a lot of life lessons from a biography of a previous legendary banker.

Mrs. Rohini Nanayakkara (RN) is two generations apart from mine. She had her primary education during the colonial era before independence. She was from a good family background according to her memoir. One of her uncles was the well-renowned politician and lawyer Dr. Colvin R. De Silva.

In the "Prologue" of the book the author, Michelle Gunawardana explains the character of RN, she observed during her process of completing the book which is very inspiring. According to the author, her greatest achievement is becoming the Chief Executive Officer (CEO) or the head of Bank of Ceylon. (BOC) And also the writer explains that in her seventies she is still very energetic and forceful in her personal and professional life.

In the chapter "Early days" the readers are exposed to her family, her schooling at Methodist College, her selection and tertiary education at Peradeniya University, and her memories at home for one year after graduation.

The book and the story are valuable because of what it represents. It represents a woman breaking all the barriers in her career and achieving her full potential.

In the book, there are chapters that include different perspectives of different people who knew Mrs. Rohini Nanayakkara (RN). These chapters are titled "Impressions".

Mrs. RN applied to an advert in a newspaper allowing her and another lady (Mrs. Nalini De Silva) to be the first female bankers in Sri Lanka.

On April 01st, 1959 she was starting her career as a banking assistant.

As per the guidelines of the management considering her safety she was first assigned to the "personnel department".

After two years she requested a transfer to real bank operations.

In 1961 Bank of Ceylon was nationalized supporting the political policy of the government of that period.

Mrs. Rohini Nanayakkara was assigned to the current accounts department as per her request. This was the unit where basic banking functions of commercial banking, accepting deposits, and issuing cheques took place.

Quoting the book what her main role at the current accounts department was,

"My task, as a ledger officer was to supervise and check the clerical records of each and every transaction of the customer accounts allotted to me. In practice, it meant 'canceling' (initialing) hundreds of credit and debit entries on the customer ledgers - large, thick sheets of paper, one for each customer, arranged in alphabetical order - after checking the entries against piles of cheques and transaction slips that arrived on my desk each day. The entries were posted to the ledgers by the ledger clerks or machine operators as they were known because the process involved a kind of mechanical swiping operation, a little like the manual credit card swipe machines of today."

(Pg. 35-36)

Her gender garnered her respect in the department she worked with supportive peers and subordinates.

Mrs. Rohini was then transferred to the clearing department and then-current accounts which lead to a tiresome experience for her. During this period there was a major strike called by the powerful Ceylon Bank Employees Union and all the clerical staff joined the strike. It was challenging to do clerical work but for three months they (the bankers) managed to work it out.

And again she was moved to the loans department where she actually felt that she was involved in banking operations. And also it allowed her to meet many leading businessmen like Mr. Hinniappuhami (Founder of Maliban group) and Mr. A. Y. S. Gnanam (Founder of St. Anthony's Industries Group) And also being in the loans department allowed her to work with senior officers of the bank allowing her to grow her professional life skills as well as exposure in bank operations. In 1968 she was elected for president of the staff officers' association which allowed her to gain experience in organizing events in the bank and also to manage welfare matters of the staff.

In the chapter "Unexpected events" Mrs. Rohini Nanayakkara explains that, 

"after the JVP insurrection the unions became very aggressive, the repercussions of the 'Sinhala only' policy were being felt, and the rather genteel culture that had prevailed at the bank gradually eroded. The board was politically appointed, and standards dropped noticeably."

(Pg. 40)

With the approval of the bank, she worked in the Ministry of Plantation Industries with the offer of Dr. Colvin R. De Silva in 1971. In 1972 she was given the opportunity to work in London, the United Kingdom for Tea related research where she meets her future husband, Mr. Cyril Nanayakkara. In 1972 she gets married.

She spent her honeymoon traveling all around Europe. After that, they moved into Mr. Cyril's one-bedroomed apartment in London. A few months later she was expecting her first child and then she started feeling homesick which was later changed by finding a trainee position in Midlands Bank in London, for a six-month period in the bank's overseas division.

On 09th August 1973, her first child Mr. Ruwan Nanayakkara was born.

After her training and her time in London, UK she leaves for Sri Lanka with her child and her role was to be the branch manager of Bank of Ceylon's new Wellawatte branch.

After some time in Wellawatte, she moved to Belgium with her husband in 1976. Mrs. Rohini was able to gain another training in the international banking department of the Bank Brusselles Lambert.

It is evident that her luck has always been with her during her career and her personal life. She was able to enjoy many of the things that few privileged people in Sri Lanka had. She also was well organized and balanced giving her the opportunity to utilize her luck to achieve her full potential.

The benefit to the reader of this memoir is that he or she can learn about a life of a successful professional. How Mrs. Rohini Nanayakkara balanced work-life, academic life, and personal life to achieve her goals and objectives. This is also a reflection of how she faced external and internal environments in the Sri Lankan business world. How every challenge helped her to mould her character to achieve her career objectives. Balancing and facing office politics was also the main challenge she fought to achieve her targets. That is why this is a different story than of an entrepreneur.

On her return after her travels all around the globe with her family in the 1980's Sri Lanka with an open economy the country was following the Singapore model and was hoping to change Sri Lanka into a South Asian financial hub.

"And the Bank of Ceylon (BOC) was to play a central role in this new order."

(Pg. 58)

And therefore it was strategized to transform BOC with the assistance of the Ministry of Finance (MOF) and International Finance Corporation (IFC).

With the changing atmosphere, the role of Mrs. RN to be involved in the bank's transformation was understood by the chairman and he suggests that she should be transferred to the treasury of the international banking division. But with the lack of her seniority, she was transferred to the unit of handling Letters of Credit by the department head.

But fortunately, she was nominated to the coordinating secretary post of the IFC leading her to work with many senior bankers from international firms.

She was career-oriented and knowing that not having promotions parallelly to her peers that she will be left behind she fights for her position with the chairman leading to her position being provided. There was a struggle and pressure from the head of the personnel department but it was mitigated by the union stating that they don't have a grudge with her.

With the project of streamlining the BOC business model to the new economic conditions, she was able to become a bright star in the BOC, among the corporate management, leading her to get promotions as the Assistant General Manager (AGM) of organizational planning.

In 1985 with her guidance, the new BOC head office was opened. She was also involved in the support for Tamil worker who was affected by the Tamil riots in 1983. This allowed her to have hands-on experience in managing both internal and external issues the banks faced allowing her to expand as a leader.

In 1986 she becomes the AGM in corporate banking.

In 1988 she was appointed as the CEO (Chief Executive Officer) or General Manager (GM) of BOC.

Due to the Janatha Vimukthi Peramuna (JVP) riots in 1988, she had to struggle as a business leader but she faced them strongly.

As a General Manager of a leading state bank, Mrs. RN was able to introduce many products to the Sri Lankan banking sector. Her attraction to change made Sri Lanka's BOC a fast-growing bank in the new economic circumstances.

In 1989 the bank celebrated its 50th anniversary and with that President Premadasa provided her with a lot of challenges introducing a lot of loan schemes to the poor which she tackled tactfully.

She faced many challenges during her tenure but she resigned respectfully in 1996 from BOC.

"What Glass Ceiling ?" is a short and sweet reading experience that allows readers to enjoy the success story of a banker with great knowledge about professionalism, the banking sector, finance, public relations, and Sri Lankan politics packed together.

One of the greatest challenges she faced was the 1993 computer purchase tender issue during her stay at BOC. She supporting IBM to purchase a set of computers lead to this issue raised by another IT service provider involved in the tender process complaining that she has broken the steps of the relevant tender. However, she was cleared from all of the allegations that are elaborated on in the book.

After her retirement, she applies to the Public Sector Infrastructure Development Company's (PSIDC) post of General manager.

During her job at PSIDC, her husband gets ill with Alzheimer leading her to be stressed out but as always through her perseverance, she manages to face her problems. At PSIDC she was the sole employee giving her a novel experience.

In 1998 Mrs. RN joins the Seylan Bank and her contract ends in 2003 giving her the opportunity to stabilize the bank in times of crisis.

From 1998 to the present Mrs. RN serves in many leading Sri Lankan companies as a business leader.

Quoting the last page of the book (Pg. 157) what Mrs. RN believes is,

"And about that glass ceiling...... It's an optical illusion. A mirage conjured up by those who want it there. Believe in yourself, reach up towards it - beyond it - and you'll find it disappears."



 








Sunday, April 18, 2021

Esther Keviat - Paji : Sinhala translation, "Hethu" (හේතු) by A. P. Gunaratne - Art of Children's stories and variations

 


Paji by Esther Keviat was first published in 1946 but in 2021 it is still available for sale on the internet with colored prints. But since I don't have the time and the money to purchase it I was filled with curiosity whether the Sinhala translation "Hethu" (හේතු) and English book "Paji" had differences plotwise. This question will go down in history unanswered because I don't have the time to read it again and again and analyze it.

A.P. Gunaratne translates Paji (1946) as Hethu (හේතු) in 1961. The Sinhala translation was one of my mother's favorite book's when she was a child, but I read it in my 29th year.

Characters containing children, heroism, heroic acts, beautiful environmental descriptions, heartwarming characteristics of characters, and beautiful illustrations that are relevant to the book that is unique to the art of children's stories were available in this book. "Paji", the English book contained color images but the Sinhala translation "Hethu" contains black and white images. But considering variations "Hethu" has a very unique and beautiful story.

This book reminds Sybil Wettasinghe's "Meti Gedara Lamayi" (මැටි ගෙදර ළමයි) and also the readers might feel that "Hethu" has surpassed that book as well.

The illustrations by Harold Price are creative and beautiful.




The story contains a beautiful plot about a boy called "Hethu" who is living in a Rajarata village making wood carvings.

The book contains 54 pages and is costed for 60 rupees. This book was purchased to me by my mother when I was a child but I read the book in my 29th year. But reading this book at such a mature age enabled me to explore the surreal nature of the illustrations and also to understand the nostalgic style of the story.




A very good quality children's storybook publication was the recent Sinhala translation of "The Sea Prayer" by Khaled Hosseini as "Samudda Yathikawa" (සමුද්ද යාතිකව) by Ganga Niroshini Suduwelikanda. It is great if "Hethu" was published in the same manner. But anyway this book (Hethu) can be considered as an enjoyable read with higher standards.






එස්තර් කිවියෙට් - (පාජි) / Paji - හේතු : පරිවර්තනය - ඒ. පී. ගුණරත්න - ළමා කතා කලාව සහ විවිධත්වය

 


එස්තර් කිවියෙට් ගේ පාජි (Paji) නම් කෘතිය ප්‍රථම වරට මුද්‍රණය වන්නේ 1946 වර්ෂයේදී වන අතර 2021 වන විට මම මෙම කෘතිය අන්තර්ජාලයේ සෙවූ විට එහි වර්ණවත් රූප සහිත මුද්‍රණයක් ඇතුළත් කෘතියක් මිලදී ගැනීමට හැකි බව මා හට සොයා ගත හැකි විය. නමුත් එය කියවාගැනීමට කාලය සහ මුදල් නොමැති බැවින් මා හට පාජි (Paji) සහ "හේතු" (Hethu) ලෙස පරිවර්තනය වූ කෘති දෙක අතර වෙනසක් පැවතියේද යන දැඩි කුතුහලය ඇතිවිය. නමුත් එම කුතුහලය සදාකාලික අභිරහසක් ලෙස යටයන අතර මා හට නැවත නැවත මෙම පොත විශ්ලේෂණයට කාලයක් නොමැත.

ඒ. පී. ගුණරත්න මෙම කෘතිය පරිවර්තනය කරන්නේ 1961 වර්ෂයේදීය. මාගේ මව වන හර්ෂනී පොල්වත්ත කුඩා කළ ඉතාම ප්‍රියකළ ළමා කෘතියක් යැයි හඳුනාගෙන ඉතාම මෑතකදී මිලදීගත් මෙම කෘතිය මා කියවුයේ වයස අවුරුදු 29 දීය.

ළමා කතා කලාවේ එන ළමා චරිත, වීර ක්‍රියා, පරිසර වර්ණනයන්, හොඳ හා ගුණාත්මක චරිත ලක්ෂණ හා පොතට ගැලපෙන චිත්‍ර මෙම පොතේ ඇතුළත් වේ. ඉංග්‍රීසි කෘතිය වන පාජි (Paji) හි මුද්‍රණය වර්ණ වන අතර මා කියවූ "හේතු" (Hethu) නම් පරිවර්තනයේ තිබුනේ කළු සුදු මුද්‍රිත චිත්‍රය. මා දකින එකම දුර්වලතාවය වුයේ එයයි. නමුත් විවිධත්වය අතින් ඉතාම අවේණික සහ සුන්දර කතා තේමාවක් ඇති "හේතු" සුන්දර කතා පොතකි.

සිබිල් වෙත්තසිංහ ගේ "මැටි ගෙදර ළමයි" සිහිකරවන කෘතියක් වන මෙය එම කෘතිය අභිබවා යන බවක්ද හැඟේ.

හැරල්ඩ් ප්‍රයිස් ගේ චිත්‍ර ඉතාම සුන්දර මෙන්ම නිර්මාණාත්මකය.


ශ්‍රී ලංකාවේ අතීතයේ රජරට ආශ්‍රිත ගම්මානයක ජීවත් වූ හේතු නම් කැටයම් කපන දරුවාගේ සුන්දර කතාව මෙහි ඇතුළත් වේ.

පිටු 54ක් වන මෙම කෘතිය මිල රු. 60 කි. මෙය මා හට මාගේ මව මා ළමා කාළයේ මිලදිගත්තද මා මෙම පොත ඇසුරු කළේ වයස අවුරුදු 29 දීය. ඉතාම පරිණත වයසකදී මෙම කෘතිය කියවීමෙන් මා හට එහි ඇතුළත් චිත්‍ර වල ඇති අධියතර්තවාදී  ස්වභාවයද කතා තේමාවේ ඇති අතීතකාමී ස්වභාවයද වටහාගත හැකි විය.


ශ්‍රී ලංකාවේ වර්ණ රූප රැගත් ඉතාම හොඳ මුද්‍රණයක් ඇති ළමා කතා පොතක් වුයේ මෑතකදී පළවූ කාලෙඩ් හොසේයිනිගේ "The Sea Prayer" නම් කෘතියේ "සමුද්ද යාතිකව" නම් සිංහල පරිවර්තනයයි. එය නිමවන ලද්දේ ගංගා නිරෝෂිනී සුදුවලිකන්දයි. "හේතු" ග්‍රන්ථයත් එලෙස නිමවුයේ නම් එහි වටිනාකමක් තිබෙනු ඇත. කෙසේවුවද රසවිඳීමක් ඇති ඉහළ ගනයේ කෘතියක් ලෙස මෙම පොත (හේතු) හැඳින්විය හැක.



Saturday, March 20, 2021

A Sri Lankan "Cinema Paradiso" (1988) - Bringing Tony Home : A story in three movements by Tissa Abeysekara

 


Tissa Abeysekara's Gratiaen prize-winning novella of 1996 is a story that includes a reminiscing of the past of one of the best artists Sri Lanka has ever produced.

The writer of this book unlocks the readers a beautiful world of post-independent Sri Lanka.

I read the Surasa publication for the year 2016 with 100 pages that cost rupees 300/=.

The story gives the vibes of the academy award-winning film "Cinema Paradiso" (1988) by the renowned filmmaker Giuseppe Tornatore.

A book that reminds the power of nostalgia is a wonderful short and sweet reading experience.

Overall Rating - 4/5







Kafkaesque pain and Tennyson Perera's request to the readers combined with a civilized touch : Roopantharanaya ( රූපාන්තරණය ) : by Tennyson Perera

 

Franz Kafka (1883 - 1924) or Tennyson Perera ( 1940 - Present ) are not writer's of my generation. But after watching "Swaroopa" (ස්වරූප) (2014), a film based on the novella "Metamorphosis" (1913) by the great Dharmasena Pathiraja, (1943 - 2018) the shock, and the attraction lead me to read the English and Sinhala translations of the same book. 

Due to the immense service rendered to Sinhalese literature by Tennyson Perera by writing a large sum of books he is famous even in the present.

This Sinhala translation was made referring to Stanley Corngold's (1934 - Present) English translation.

When reading the English and Sinhalese translations it is evident that Tennyson Perera reflects surrealism in a different view than Franz Kafka.

"Kafka-Time" is an emphasis done by the English translator of "Metamorphosis", Michael Hoffman (1957 - Present) that I read about Kafka's writing style. Under this emphasis, the translator explains that the time spent in a moment of a story elaborating an event that took place in the stories differs from one place in the story to another, in the writing style. This is sometimes very attractive as well as sometimes a tiring experience to the reader. Considering the period Kafka lived and did his work as a writer these contributions to global literature are a great deal though I'm not a specialist or an expert in literature.

These aspects have been well identified by Tennyson Perera creating a piece of evidence or a mark that two writers of two generations and two nations have understood the objectives of each other. This is very valuable for readers.

Kafkaesque pain and cruelty are very creative beyond imagination. In these observations, the surreal nature of human perspective after the industrial revolution in the western world is materialized by the writer in his imagination. By adding the kind-hearted cultured perception of the eastern world in the back cover of the Sinhalese translation, Tennyson Perera has shown the clash of cultures in the eastern and western worlds. But considering the sad and bad state, our country is in the past seventy years after independence from the British it is evident that it is just as a cultural camouflage.

Though reading Kafka was a very tiring experience it unveiled me to a complex literature process and an enjoyable read.

Overall rating  - 3/5


 

 

කැෆ්කෙයානු වේදනාව සහ ටෙනිසන් පෙරේරාගේ සභ්‍යත්වය සමඟ බැඳෙන මානුෂීය ඉල්ලීම : රූපාන්තරණය - ටෙනිසන් පෙරේරා

 


ෆ්‍රාන්ස් කෆ්කා (1883 - 1924) හෝ ටෙනිසන් පෙරේරා (1940 - වර්තමානය) මාගේ පරම්පරාවේ සාහිත්‍යකරුවන් නොවේ. නමුත් 2014 වර්ශයේදී ශ්‍රේෂ්ඨ ධර්මසේන පතිරාජ (1943 - 2018) ගේ "ස්වරූප" (2014) චිත්‍රපටය නැරඹීමෙන් ලද ආශ්වාදය සහ කම්පනය නිසා මෙම දෙදෙනාගේම කෘති දෙක කියවීමට මා ආකර්ශනය විය.

ටෙනිසන් පෙරේරාගේ අති විශාල සාහිත්‍යමය දායකත්වය නිසා ඔහු සිංහල සාහිත්‍යයයේ වර්තමානයේද ප්‍රකටය.

ස්ටැන්ලි කොර්න්ගොල්ඩ් (1934 - වර්තමානය) ගේ ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනයක් ඇසුරෙන් මෙම සිංහල පරිවර්තනය බිහිවී ඇත. 

මෙම කෘති කියවීමේදී අපට පෙනෙන්නේ අධියතාර්ත්වාදය කෆ්කාගේ මනසින් ටෙනිසන් පෙරේරා වෙනස් ආකාරයට දකින බවයි.

මා කියවූ ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනයේදී Metamorphosis ඇතුළු අනෙකුත් කතා ගැන මයිකල් හොෆ්මාන් (1957 - වර්තමානය) නම් පරිවර්තකයා මතුකරන සාධකයකි, කෆ්කා කාලය. (Kafka-Time) එනම් කතාවේ යම් අවස්ථාවක් වර්ණනයට හා සිද්ධියක් සිදුවීමට කතාවේ ගතවන කාලය අවස්ථාවෙන් අවස්ථාවට වෙනස්වීමයි. මෙය විටෙක අකාර්ශනීය වන අතර විටෙක කියවන පාඨකයාට හිසරදයකි. නමුත් එය සිතාගත නොහැකි තරම් වර්ණවත් මෙන්ම සාහිත්‍යමය නව්‍යතාවයකි, කෆ්කාගේ ජීවත් වූ කාලය හා සසඳන විට. මම සාහිත්‍යය විශේෂඥයකු නොවුවත් මා සාහිත්‍යයට මෙවැනි ඉතා සියුම්ව දක්වන දායකත්වයට කැමැත්තෙමි.

මෙම සාධකය ඉතා හොඳින් ටෙනිසන් පෙරේරා තම පරිවර්තනයට ඇඳා ගැනීම ඉතාමත් නිර්මාණාත්මක සාධකයකි. එය දේශයන් දෙකක පරපුරවල් දෙකක සාහිත්‍යකරුවන් වටහාගැනීම ඉතාම වටිනා සාධකයකි, පාඨකයන්ට.

කෆ්කාගේ කථා තුල දිවෙන කෆ්කයානු කෘරත්වය සහ වේදනාව පැහැදිලි කළ නොහැකි තරම් නිර්මාණාත්මකය. එය තුළ අපරදිග සංස්කෘතිය තුළ ඇති කාර්මික විප්ලවයෙන් පසු ඇති වූ ශීඝ්‍ර සංවර්ධනය හා බද්ධ වූ අධියතර්තවාදී මානව දැක්ම විශද වේ. නමුත් පෙරදිග පවත්නා මානුෂිය සංස්කෘතික කරුණාව පරිවර්තනයේ පසුවදනේ දැක්වීම හරහා ටෙනිසන් පෙරේරා අපරදිග හා පෙරදිග සංස්කෘතියේ වෙනස පෙන්වීමට සමත් වී ඇත. නමුත් මෙය හුදු සංස්කෘතික වහන්තරවේ කොටසක් බව වර්තමාන මෙන්ම අතීත ශ්‍රී ලංකිකයා රටේ තත්ත්වය අනුව ප්‍රත්‍යක්ෂ කරගෙන ඇත.

කෆ්කා කියවීම මා හට අපහසු වුවද එය රසවත් මෙන්ම සංකීර්ණ සාහිත්‍යමය ක්‍රියාවලියක් විය.

සමස්ත ශ්‍රේණිගත කිරීම - 3/5


 



The quirky absurdity of Franz Kafka (Surreal humour) : Metamorphosis and other stories - Franz Kafka (Translated to English by Michael Hofmann)

 


Kafka is not from my generation. I'm at least two generations apart from his writing and his influence on literature. He has inspired many writers around the world to seek new dimensions in literature. Even filmmakers are influenced by him. He is a trendsetter who changed the path of literature. His fame lead me to follow up on his writing.

Franz Kafka (1883 - 1924) was a writer who wrote in German language. I was exposed to him from a Sri Lankan Sinhalese film that was directed by the great Dharmasena Pathiraja (1943 - 2018) titled "Swaroopa" (ස්වරූප) (2014) based on his most famous novella "Metamorphosis" (1913).

With that inspiration, I also bought the Sinhala language translation of the same book by the renowned writer Tennyson Perera (1940 - Present). This book contains a literary review written by Saman Wickramarachchi (1952 - Present).

The book I read is translated to English by a renowned English language lecturer Michael Hofmann. (1957 - Present)

As an amateur English language reader for me, the greatness that lies within Franz Kafka is his ability to create surreal humour with a bleak tone in writing. And also his writing style is unique with a use of language that is not evident in any writing of his time.

It's very innovative for his time considering how he manipulated absurdity in such short paragraphs and stories.

His "The judgement: A story for F." (1913) is very creative writing that unlocks new paradigms of the social context that was evident during the time this relevant story took place.

"The Metamorphosis" (1913) is a dark and cruel story about Gregor Samsa and how he comes to face his sad fate.

The movie ["Swaroopa" (ස්වරූප) (2014)] reflects from the perspective of Gregor Samsa's family members.

This book contains the stories that were published during the writer's lifetime and garnered him some respect and recognition in the world of literature.

Kafka is like a writer who envisions the realities of the world through a different scope by altering the storylines and narratives through creative absurdity in writing and explores a sarcastic vision to his life and the life of his stories. Many allegorical tactics are evident when reading his novellas and short stories.

Cruelty is the main characteristic of Franz Kafka's stories.

Kafka's language and structure are very complex and hard to understand hence it forces the readers to read the stories multiple times.

Kafka's attention to detail in the stories is very commendable and creates a sense of awe in the minds of the readers.

Sometimes the surreal nature of his stories (Kafka) makes the reader feel pointless in following up his stories, but it is also a reminder that what is surrealism is all about.

The short story " A report to an academy " (1917) is an allegorical vision of human evolution and how it reflects the transition to the modernity of human beings. This short story is a part of "A country Doctor: Short Prose for my father" (1920)

Reading Franz Kafka is hard but it is very innovative hence allows the readers to find new paradigms.

A great surreal part reading experience.

Overall rating - 3/5


 

 

Sunday, February 21, 2021

Amaraneeya Soldaduwan this dedena by Prasad Polwatte ( අමරණීය සොල්දාදුවන් තිස් දෙදෙනා - ප්‍රසාද් පොල්වත්ත ) : A great and valuable book

 


I posted on my Blogspot website in 2016 that the previous publication of this book is a very great and valuable book in Sinhala.

The link is shared below.

https://bookerreadsdaily.blogspot.com/2017/01/0-2016.html

The main reason for that Blogspot post is that the author of the book was my father, and also I liked how he structured the flow of information in the book with good intentions. The author being my father was a major bias that needs to be highlighted in this post as well.

The Parama Weera Vibhushanaya (PWV) award was only given to only 29 soldiers when this book was first published in 2016.

After the publication, 3 more soldiers were given the award.

This publication is the updated version with the stories of the new three soldiers. [Amaraneeya Soldaduwan this dedena by Prasad Polwatte ( අමරණීය සොල්දාදුවන් තිස් දෙදෙනා - ප්‍රසාද් පොල්වත්ත )]

The newly updated publication contains historic battles and wars of Sri Lanka with the modern political history of the country. The personal political ideology of my father is included in the book revealing some of his partialities to his ideology but this new set of information is a new paradigm to the readers.

Through this book, the author has managed to cover a niche area of the three-decades-long Sri Lankan civil war literature.


අමරණීය සොල්දාදුවන් තිස් දෙදෙනා - ප්‍රසාද් පොල්වත්ත / Amaraneeya Soldaduwan this dedena by Prasad Polwatte : ඉතාම උතුම් හා වටිනා පොතක්

 

මම මෙම පොත 2016 වසරේදී ඉතාම "උතුම් හා වටිනා / වැදගත් පොතක් " ලෙස මාගේ බ්ලොග් පිටුවේ සටහන් කළෙමි.

එයට අදාළ ඇමුණුම පහත දැක්වේ.

https://bookerreadsdaily.blogspot.com/2017/01/0-2016.html 

එම සටහනට හේතුව මෙම කෘතියේ කතුවරයා මාගේ පියා වීමත් ඒ හරහා මතුවන පක්ෂපාතිත්වය මෙන්ම කතුවරයා පොත ප්‍රකාශ කිරීම තුළ තිබුණු හොඳ අරමුණු හා එහි රැස්ව තිබු තොරතුරු වල පිළිවෙලත් ඉතා හොඳින් පැවතීම වැනි කරුණු නිසාය.

පරම වීර විභූෂණය යන සම්මානය මෙම කෘතියේ පළමු මුද්‍රණය සිදුවන විට ලබා දී තිබුනේ සොල්දාදුවන් 29 දෙනෙකුට පමණි.

නමුත් පසුව සොල්දාදුවන් තුන් දෙනෙකුට එම සම්මානය පිරිනැමීම සිදුකරන ලදී.

එයින් පසු සිදුවූ සොල්දාදුවන් සංඛ්‍යාව ඉහළ යාමන් පසු බිහිවූ කෘතියයි, අමරණීය සොල්දාදුවන් තිස් දෙදෙනා.

පෙර කෘතියේ නොපැවති ශ්‍රී ලංකාවේ පැවැති ඓතිහාසික සටන් සහ යුද්ධ ඇතුළත් වන මෙම නව මුද්‍රණය හරහා ලංකාවේ පැවැති දේශපාලනික ඉතිහාසයද කතුවරයාගේ එනම් මාගේ පියාගේ පෞද්ගලික හා දේශපාලනික දෘෂ්ටිවාදයට පක්ෂපාතිව සිදුවේ. නමුත් එම විවරණය ඉතාම වැදගත් තොරතුරු ඇතුළත් වන නව මානයක් විවරණය කරන තත්ත්වයකි.

කතුවරයා ශ්‍රී ලංකාවේ දශක තුනක සිවිල් යුධ සාහිත්‍යයේ හිස් තැනක් මෙම කෘතිය හරහා පිරවීමට සමත් වේ.


Sunday, January 31, 2021

Colpetty People : Ashok Ferrey - A glimpse of the Colombo people

 


Suresh Mudannayake or Ashok Ferrey is a famous figure in the Colombo Sri Lankan English literary scene. He has written many short stories as well as novels based on an interesting writing style unique to him.

He was able to create a discourse in the Colombo literary scene on various topics that he had discussed in his novels and short stories on many platforms. (Digital and actual book reading events.)

Many of his short stories in the book "Colpetty People" reflects the psyche of the "Upper middle class and high class" people who live in Colombo Sri Lanka.

With a nostalgic writing style that collects memories and experiences of the writer himself, the book becomes a stylish book with colorful events and situations.

For me as an amateur reader though his writing style was unique was hard to understand. 

But I enjoyed what the writer trying to say to the readers, that what is it to be Sri Lankan.





Corona Dayariya / කොරෝනා ඩයරිය - Milinda Rajapakse : A self boast about the three months of successful Covid-19 / Corona Virus containment (2020 March to May)

 


The second wave of the covid-19 / corona pandemic started in 2020 October, the first week.

I read this book in September 2020.

I'm writing this review in January 2021. During the year 2021, the pandemic became out of control and created a crisis in the country.

But this book allows the reader to enjoy and also gain some knowledge on how the current government contained the "covid-19/corona" virus in the months of March to May 2020. This is a self boast by a member of the Sri Lanka People's Party, but a good one at that.



කොරෝනා ඩයරිය - මිලින්ද රාජපක්ෂ : කොරෝනා / කොවිඩ් -19 වෛරසය පැතිරීම හොඳින් පාලනය කළ මාස තුනේ ස්වයං වර්ණනය (2020 මාර්තු සිට මැයි)

 


කොවිඩ් - 19 / කොරෝනා වෛරසයේ දෙවන රැල්ල ආරම්භ වන්නේ 2020 ඔක්තෝබර් මස පළමුවන සතියේය.

මා මෙම "කොරෝනා ඩයරිය" නම් ග්‍රන්ථය කියවන්නේ 2020 සැප්තැම්බර් මාසයේදීය.

මෙම විචාරය ලියවෙන්නේ 2021 ජනවාරි මාසයේය. 2021 වන විට සම්පුර්ණ පාලනයෙන් තොරවූ කොරෝනා / කොවිඩ් -19 වෛරසයේ පැතිරීම ශ්‍රී ලංකාවේ මහත් අර්බුධයක් ඇති කළේය.

නමුත් මාර්තු සිට මැයි 2020 දක්වා හොඳින් පාලනය වූ කොරෝනා / කොවිඩ් -19 වෛරසය සහ එම සාර්ථකත්වය පිළිබඳව රාජ්‍යය අංශයේ (ශ්‍රී ලංකා පොදුජන පෙරමුණේ) දේශපාලකයකු ලෙස ලියවෙන ස්වයං වර්ණනයක් වන මෙම කෘතිය තරමක් විනෝදයෙන් මෙන්ම යමක් දැනුමටද එක් කරන ලේඛණයකි.



Faculty of Sex - #1 Sex, #2 Guilt and #3 Love - When a dark fantasy and a dream becomes a reality

 


This book trilogy was published from 2017, 2018, to 2020 by "Sanghinda Publishers" was ended with the final book (#3 Love) and other two books (#1 Sex and #2 Guilt) being published in a new format in the year 2020.

Since I bought the books in the order they were published, I have less awareness about the new format which was published in 2020. I read this trilogy in 2020 during the Covid-19 / Corona second wave in the month of October.

An erotic novel trilogy with a theme that is strictly suitable to adults, these three books sheds light on the complex sexual lifestyles of Sri Lankans as well as the global human beings of the modern world.

These three books take the readers to their youth where they watched hardcore pornography and films which are made strictly for adults secretly from the world around them, gives the readers an awareness that this is a dark fantasy and a dream that has become a reality.

The novel trilogy attempts to capture the lifestyle of the people who live in Colombo, through describing famous locations, famous local and foreign franchises, brand names, the beauty of famous locations, the beauty of the environment, famous social incidents, and explanations about human characteristics.

The novel trilogy would have been banned in Sri Lanka for its content. But somehow the author and the publisher managed to get their dark fantasy and dream a reality.

The subcultural and countercultural themes reflected in the books are used creatively on the cover of the book which is an innovative step in publishing.

This series of erotic novels are a reflection of the dark and hidden realities of the world.







ෆැකල්ටි ඔෆ් සෙක්ස් (Faculty of Sex) - #1 සෙක්ස් (Sex), #2 ගිල්ට් (Guilt) සහ #3 ලව් (Love) - අඳුරු සිහිනයක් යතාර්ථයක් වූ විට

 


මෙම පොත් ත්‍රිත්වය පිළිවෙළින් 2017, 2018, සහ 2020 යන වර්ෂ වලදී සංහිද ප්‍රකාශකයින් හරහා ජනතාකරණය වූ අතර 2020දී අවසාන කෘතියත් සමඟ පෙර පළවූ කෘති දෙක (#1 සෙක්ස් (Sex) සහ #2 ගිල්ට් (Guilt)) නව ආකෘතියකින් (#3 ලව් (Love)) සමාජගත විය.

මා මෙම පොත් තුන පිළිවෙළින් එම වර්ෂ වලදී මිලදී ගත් බැවින් නව සංශෝදනය පිළිබඳව ඇත්තේ මද දැනුමකි. මා මෙම පොත් ත්‍රිත්වය 2020 දී කොවිඩ් 19 / කොරෝනා දෙවන රැල්ල පැතිරී ගිය සමයේ ඔක්තෝබර් මාසයේදී කියවා දැම්මෙමි.

අතිශයින්ම වැඩිහිටියන්ට පමණක් සුදුසු කාම කතා රැල්ලේ එරෝටික නවකතා තුනක් වන මෙම කෘති හරහා ශ්‍රී ලංකාවේ මෙන්ම ගෝලීය සමාජයේ පවත්නා සංකීර්ණ ලිංගික ජීවිතය දෙසට ආලෝක ධාරාවක් එල්ල කිරීමට සමත් වේ.

කියවන්නන් තරුණ සමයේදී රහසිගතව නැරඹු අතිශයින්ම වැඩිහිටියන්ට සුදුසු චිත්‍රපට සහ වීඩියෝ දර්ශණ සිහිකරවන මෙම නවකතා පෙළ අපගේ අඳුරු මානසික ලිංගික සිහින ෆැන්ටසියන් යථාර්තයක් ලෙස නිරුපණය කරයි.

කොළඹ නගරයේ ප්‍රධාන පෙළේ ජීවන රටාව හසුකරගැනීමට දැරූ උත්සහයක් ලෙස මෙම කතා ත්‍රිත්වය තුළ දිවෙන පරිසර වර්ණනයන්, විවිද ප්‍රකට ස්ථාන, සන්නාම හා සමාජයීය සිදුවීම් හරහා වන පැහැදිලි කිරීම් තුළින් නිරුපණය වන බවක් සිතිය හැක.

මෙවන් නවකතා ත්‍රිත්වයක් ලිවිම වාරණයට බඳුන් විය හැකි තත්ත්වයකි. නමුත් කතුවරයා සහ ප්‍රකාශකයා කෙසේ හෝ අඳුරු සිහිනයක් යථාර්තයක් බවට පරිවර්තනය කිරීමට සමත් වී ඇත.

කතාවේ නිරුපණය වන විවිධ උපසංස්කෘතික මෙන්ම ප්‍රතිසංස්කෘතික කාරණාවන් නිර්මාණත්මක ලෙස තම පොතේ කවර නිර්මාණය හරහා බිහි කිරීම සාර්ථක අලෙවිකරණ උපක්‍රමයකි.

මෙම පොත් පෙළ සමාජයේ සැඟවී ඇති, නමුත් සැවොම දන්නා අඳුරු යථාර්තය නිරුපණය කරන කාම කතාවකි.